Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Встречи с интересными людьми: Дарья Толканицина

После новогодних праздников Российско-немецкий Дом вновь открыл свои двери для всех интересующихся немецким языком и культурой. Одна из гостей Дома -  Дарья, участница семинара по немецкому языку для школьников, организуемого РНД в апреле прошлого года. Она рассказала о том, что собирает информацию о российских немцах Томской области для своего реферата, и мы с удовольствием решили ей помочь.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Расскажи немного о себе.

- В прошлом году я закончила двадцать девятую гимназию и сейчас  учусь в Российском Государственном Педагогическом Университете им. Герцена в Санкт-Петербурге. С первого класса изучаю немецкий язык и поэтому выбрала профессию с ним связанную –  я хочу стать лингвистом. Еще я занималась в театральной студии, поэтому принимаю активное участие в различных конкурсах, олимпиадах и так далее.

- Ты участвовала в семинаре для переводчиков, который проходил в РНД?

- Да. В апреле.

- И как тебе? Понравилось? Помогло ли в дальнейшем?

- Мне очень понравилось. Этот семинар длился три дня, и я участвовала со своими одноклассниками. Я очень много почерпнула для себя из этого семинара.  Мы посещали лингафонный кабинет, познакомились с действующими переводчиками, изучали скоропись, последовательный перевод и даже попробовали себя в качестве синхронистов! Нам рассказывали о Германии, о томских немцах, о диалектах, на которых они говорят. И после этого семинара я поняла, что хочу связать свою жизнь именно с этим.

- А почему выбрала именно немецкий язык?

- На самом деле, просто так вышло. В первом классе я попала именно на немецкий язык, стала его изучать. Но большое влияние оказала на меня моя учительница – она проводила с нами различные мероприятия на немецком языке, отмечала праздники. То есть с самого первого класса для меня немецкий язык был не просто уроком, а неким творческим событием. Возможно, именно это меня и заинтересовало. В старших классах я поняла, что мне это нравится, это моё, доставляет удовольствие.

- А как выбирала вуз, специальность?

- Сейчас не так просто найти факультет с немецким языком. Я подала документы сразу в несколько вузов. Поступила «на бюджет», на специальность перевод и переводоведение в Московский Государственный Лингвистический Университет. Но там не предоставляют  общежитие, а жизнь в Москве затратная. Отдала предпочтение Петербургу, выбрала отделение лингвистики в РГПУ им. Герцена.

- Не жалеешь?

- Нисколько. Мне нравится. Немецкого языка очень много, большая нагрузка, достаточно много учим.

- Сейчас ты готовишься к реферату? По какому предмету?

- «История и география культуры Германии». Нам задали рефераты, и я решила рассказать о томских немцах, об их быте, нравах, традициях и обычаях. И, конечно же, об их истории. Всегда хотела узнать - откуда появились немцы в России. Эта тема очень индивидуальна, ее точно больше ни у кого не будет и мне она очень интересна. Возможно, если мне разрешат, это будет началом моей выпускной квалификационной работы.

- Сложно собрать информацию?

- Да. Ее не так много. Была в библиотеках, искала в интернете, но самые большое количество информации получила у вас, в РНД. Спасибо.

20 января 2016

Интервью провела Екатерина Каменева