Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Впервые на русском языке: в Томске издали перевод немецких Дневников Мессершмидта

Томичи впервые издали полный перевод на русский язык Дневников немецкого учёного Даниэля Мессершмидта о его путешествии из Тобольска в Томск в 1721 году. Натуралист совершил первую научную экспедицию по Сибири: изучил и описал здешнюю флору, фауну, полезные ископаемые, быт и традиции коренных народов. Перевод путевых дневников с немецкого языка описывает начало сибирского путешествия Мессершмидта. Немцы Томской области выпустили книгу в честь 300-летия первой экспедиции в Сибирь при поддержке Русского географического общества. 

Немецкий учёный Даниэль Мессершмидт в 1718 году получил личное приглашение Петра I исследовать Сибирь «для изыскания всяких раритетов и аптекарских вещей». В 1721 году натуралист отправился в экспедицию, три месяца он жил и работал в Томске.

Исследования немецкого учёного продолжались восемь лет, за которые он собрал и описал 1290 видов растений, из них 359 видов в Сибири. Мессершмидт сделал географические карты, рисунки и описание различных птиц и зверей, минералов, исторических памятников и быта местных народов. Открыл месторождение каменного угля, графита и других полезных ископаемых в районе Нижней Тунгуски.

 

О своих научных наблюдениях, знакомствах, трудностях и впечатлениях натуралист подробно писал в дневнике. Эти рукописи – первый энциклопедический труд о Сибири и историческая зарисовка местной жизни в начале 18 века. Работы и коллекции Мессершмитда послужили методическим руководством для последующих поколений учёных и участников экспедиций.

Хотя сам исследователь не успел завершить свою работу, а его пятитомные дневники полностью были опубликованы лишь спустя 250 лет после экспедиции. Книги вышли с 1962 по 1974 годы на немецком языке в Берлине.

Именно с этого берлинского издания томичи выполнили перевод на русский язык. Книга «Дневники Д.Г. Мессершмидта: Тобольск – Тара – Томск»  – это первый полный перевод на русский язык дневниковых записей немецкого учёного за период с 1 марта по 4 июля 1721 года.

Автор перевода – доцент кафедры немецкого языка ТГУ Анастасия Морева.

Издание вышло в рамках проекта «Первое исследование Сибири. К 300-летию экспедиции Д.Г. Мессершмидта» при поддержке Русского географического общества.

В честь 300-летнего юбилея первой сибирской экспедиции российские немцы Томска провели в течение 2021 года серию мероприятий, которые познакомили томичей с личностью Даниэля Готлиба Мессершмидта и рассказали о его вкладе в изучение сибирской природы и народов.

Так в Российско-немецком Доме прошли выставка и конкурс художественных работ. Директор РНД и его заместитель приняли участие в театрализованной реконструкции прибытия немецкого учёного в Томск.

Состоялась экспедиция по следам Мессершмидта, которая восстановила его маршрут от посёлка Колывань в Новосибирской области до Томска. По итогам поездки вышел документальный фильм и разработан туристический маршрут.  

 

Руководители проекта «Первое исследование Сибири. К 300-летию экспедиции Д.Г. Мессершмидта» – доцент кафедры гидрологии ТГУ Дмитрий Вершинин и руководитель музея образования Томского района Светлана Вершинина. 

15 марта 2022