Видеофрагмент демонстрирует богослужебные практики лютеранской общины российских немцев, проживающих в селе Александровское Томской области. В ходе богослужения используется диалектноокрашенный литературный немецкий язык, который в работах некоторых исследователей обозначается также как региональный литературный немецкий язык (landschaftlichesDeutsch). Зачитываемые вслух членами общины богослужебные тексты отличаются от эквивалентных текстов, принятых в современной немецкоязычной богослужебной практике, не только произносительной стороной, но и содержательно.
Запись выполнена в 2012 г.
Видеофрагмент демонстрирует богослужебные практики лютеранской общины российских немцев, проживающих в селе Александровское Томской области. В ходе богослужения используется диалектноокрашенный литературный немецкий язык, который в работах некоторых исследователей обозначается также как региональный литературный немецкий язык (landschaftlichesDeutsch). Зачитываемые вслух членами общины богослужебные тексты отличаются от эквивалентных текстов, принятых в современной немецкоязычной богослужебной практике, не только произносительной стороной, но и содержательно.
Запись выполнена в 2012 г.
Видеофрагмент демонстрирует богослужебные практики лютеранской общины российских немцев, проживающих в селе Александровское Томской области. В ходе богослужения используется диалектноокрашенный литературный немецкий язык, который в работах некоторых исследователей обозначается также как региональный литературный немецкий язык (landschaftlichesDeutsch). Зачитываемые вслух членами общины богослужебные тексты отличаются от эквивалентных текстов, принятых в современной немецкоязычной богослужебной практике, не только произносительной стороной, но и содержательно.
Запись выполнена в 2012 г.
Видеофрагмент демонстрирует богослужебные практики лютеранской общины российских немцев, проживающих в селе Александровское Томской области. В ходе богослужения используется диалектноокрашенный литературный немецкий язык, который в работах некоторых исследователей обозначается также как региональный литературный немецкий язык (landschaftlichesDeutsch). Зачитываемые вслух членами общины богослужебные тексты отличаются от эквивалентных текстов, принятых в современной немецкоязычной богослужебной практике, не только произносительной стороной, но и содержательно.
Запись выполнена в 2012 г.
Видеофрагмент демонстрирует богослужебные практики лютеранской общины российских немцев, проживающих в селе Александровское Томской области. В ходе богослужения используется диалектноокрашенный литературный немецкий язык, который в работах некоторых исследователей обозначается также как региональный литературный немецкий язык (landschaftlichesDeutsch). Зачитываемые вслух членами общины богослужебные тексты отличаются от эквивалентных текстов, принятых в современной немецкоязычной богослужебной практике, не только произносительной стороной, но и содержательно.
Запись выполнена в 2012 г.
Видеофрагмент демонстрирует богослужебные практики лютеранской общины российских немцев, проживающих в селе Александровское Томской области. В ходе богослужения используется диалектноокрашенный литературный немецкий язык, который в работах некоторых исследователей обозначается также как региональный литературный немецкий язык (landschaftlichesDeutsch). Зачитываемые вслух членами общины богослужебные тексты отличаются от эквивалентных текстов, принятых в современной немецкоязычной богослужебной практике, не только произносительной стороной, но и содержательно.
Запись выполнена в 2012 г.
Видеофрагмент демонстрирует богослужебные практики лютеранской общины российских немцев, проживающих в селе Александровское Томской области. В ходе богослужения используется диалектноокрашенный литературный немецкий язык, который в работах некоторых исследователей обозначается также как региональный литературный немецкий язык (landschaftlichesDeutsch). Зачитываемые вслух членами общины богослужебные тексты отличаются от эквивалентных текстов, принятых в современной немецкоязычной богослужебной практике, не только произносительной стороной, но и содержательно.
Запись выполнена в 2012 г.
Видеофрагмент демонстрирует богослужебные практики лютеранской общины российских немцев, проживающих в селе Александровское Томской области. В ходе богослужения используется диалектноокрашенный литературный немецкий язык, который в работах некоторых исследователей обозначается также как региональный литературный немецкий язык (landschaftlichesDeutsch). Зачитываемые вслух членами общины богослужебные тексты отличаются от эквивалентных текстов, принятых в современной немецкоязычной богослужебной практике, не только произносительной стороной, но и содержательно.
Запись выполнена в 2012 г.
Видеофрагмент демонстрирует богослужебные практики лютеранской общины российских немцев, проживающих в селе Александровское Томской области. В ходе богослужения используется диалектноокрашенный литературный немецкий язык, который в работах некоторых исследователей обозначается также как региональный литературный немецкий язык (landschaftlichesDeutsch). Зачитываемые вслух членами общины богослужебные тексты отличаются от эквивалентных текстов, принятых в современной немецкоязычной богослужебной практике, не только произносительной стороной, но и содержательно.
Запись выполнена в 2012 г.
Видеофрагмент демонстрирует богослужебные практики лютеранской общины российских немцев, проживающих в селе Александровское Томской области. В ходе богослужения используется диалектноокрашенный литературный немецкий язык, который в работах некоторых исследователей обозначается также как региональный литературный немецкий язык (landschaftlichesDeutsch). Зачитываемые вслух членами общины богослужебные тексты отличаются от эквивалентных текстов, принятых в современной немецкоязычной богослужебной практике, не только произносительной стороной, но и содержательно.
Запись выполнена в 2012 г.
Ушакова (Райман) Лилия Рейнгольдовна, родилась в 1935 г. в Киевской области, проживает в с. Тогур Колпашевского района Томской области. Аудиозапись содержит читаемую ею молитву «Vater unser …». Используемый диалект относится к западносредненемецкому.
Бурлак (Дивальд) Паулина Павловна, родилась в 1937 г., проживает в с. Каргосок. Войну Паулина Павловна провела в Польше, где и забыла родной язык, перейдя полностью на польский язык. В 1949 прибыла в Сибирь. Здесь, уже будучи подростком, пришлось овладевать русским языком. Сейчас Паулина Павловна из родного языка помнит только короткую молитву, которую каждый день читает про себя. В коротком аудиофрагменте представлена данная немецкоязычная молитва и рассуждение информанта о её содержании на русском языке. Запись выполнена в 2014 г.